Patrocinio Ríos Sánchez
Este estudio analiza la presencia y la influencia de la Biblia del Oso —la primera traducción completa de las Escrituras al castellano, realizada por Casiodoro de Reina en 1569 y revisada por Cipriano de Valera en 1602— en la obra ensayística y de creación de Antonio Muñoz Molina. A través de un minucioso recorrido por sus escritos, se revelan las huellas bíblicas y las referencias al pensamiento protestante que emergen en su literatura.El volumen incluye además un apéndice dedicado a la valoración de Marcelino Menéndez Pelayo sobre las traducciones bíblicas protestantes y su uso en los estudios literarios, especialmente en su aproximación al teatro de Lope de Vega. Una obra que ilumina el diálogo entre fe, cultura y literatura en la tradición hispánica.